TỌA ĐÀM PHIÊN DỊCH (HOẠT ĐỘNG HỌC PHẦN CỦA K62 CLC)

0

Ngày 15/4 vừa qua, giảng đường của khoa Tiếng Anh Thương mại–Trường Đại học Ngoại thương đã trở nên sôi động hơn bao giờ hết với Phiên dịch tọa đàm mô phỏng. Hai chủ đề đầy tính thời sự: “BEYOND JOBS: HOW GEN Z IS RESHAPING CAREERS”“THẾ NÀO LÀ HOÀ HỢP TRONG THỊ TRƯỜNG KHẮC NGHIỆT” đã được đưa lên bàn cân dưới góc nhìn đa chiều của những bạn sinh viên của khoa.  Dưới sự dẫn dắt tận tâm của cô Đinh Thị Ngoan và cô Nguyễn Phương Linh – giảng viên bộ môn Phiên dịch của khoa Tiếng Anh thương mại, cùng với những lời chia sẻ kinh nghiệm xương máu từ PDV chị Trần Thị Mai, các bạn sinh viên k62 chương trình chất lượng cao, ngành phụ kinh doanh quốc tế đã có một buổi toạ đàm đầy sôi nổi và thành công rực rỡ.

Buổi phiên dịch toạ đàm mô phỏng bắt đầu với bài diễn thuyết bằng Tiếng Anh của Minh Quang với chủ đề “BEYOND JOBS: HOW GEN Z IS RESHAPING CAREERS”. Với phong thái của một chuyên gia thực thụ, Minh Quang đã dẫn dắt khán giả vào câu chuyện Gen Z không chỉ “đi làm” mà đang thực sự tái định nghĩa tương lai công sở qua mục đích sống và sự linh hoạt. Dù thuật ngữ chuyên ngành dày đặc, đội ngũ phiên dịch viên tương lai vẫn xuất sắc chuyển ngữ trọn vẹn từng lời thông điệp cốt lõi.

Tiếp nối không khí ấy, Minh Dương đã đem đến một bài thuyết trình sắc bén với chủ đề “THẾ NÀO LÀ HOÀ HỢP TRONG THỊ TRƯỜNG KHẮC NGHIỆT”.  Bằng sự tự tin và khả năng diễn thuyết trôi chảy, Minh Dương đã nhấn mạnh Gen Z không hề mong manh, mà họ đơn giản là thế hệ đầu tiên biết đặt “giá trị bản thân” lên trên “lòng trung thành mù quáng” trong một thị trường ngày càng mang tính thực dụng. Với một chủ đề yêu cầu một kiến thức xã hội rộng lớn với nhiều thông tin vĩ mô, những phiên dịch viên tương lai vẫn khéo léo chuyển ngữ đầy tinh tế, đem đến cho khán giả cái nhìn tổng quát nhất về chủ đề.

Sau cùng, buổi phiên dịch toạ đàm mô phỏng đi tới hồi kết với những lời nhận xét “đắt giá” từ kiến thức thâm sâu và trải nghiệm thực tế của chị Trần Thị Mai. Từ đó, các bạn sinh viên đã có cơ hội tiếp cận sâu sắc hơn với thực tế nghề nghiệp, mở ra nhiều góc nhìn đa chiều và tích lũy thêm nhiều kinh nghiệm thực chiến đắt giá cho nghiệp vụ phiên dịch sau này.

Khép lại một buổi toạ đàm thành công rực rỡ, những gì đọng lại không chỉ là kỹ năng nghiệp vụ mà còn là ngọn lửa nhiệt huyết của những phiên dịch viên tương lai. Mong rằng những trải nghiệm thực chiến này sẽ là bệ phóng vững chắc, giúp sinh viên khoa Tiếng Anh Thương mại tự tin bước ra khỏi trang sách để làm chủ và định hình dòng chảy của thị trường lao động hiện đại.